乾葛 甘草 各一斤, 貫衆八兩, 黑豆 黃豆 菉豆 靑豆 赤小豆 各一兩, 右以水五斗五升, 臘八日十日明, 大鍋煮熟, 去滓, 盛磁器封口, 春夏開用隨意飮之. 消渴中, 或後生瘡最效, 亦酒毒後, 發消渴. 《丹心》 ○天花粉 浮萍紫背者, 等分爲末, 牛乳和丸梧子大, 隨力服, 右同生瘡, 亦治上中消渴. 《本草》 忌膏梁, 飮酒, 房勞, 鹹食, 及鍼灸等, 鍼灸後, 膿水危毒出. 건갈 감초 각 1근, 관중 8냥, 흑두 황두 녹두 청두 적소두 각 1냥을 물 5말 5되와 함께 섣달 8일이나 10일 낮에 큰 솥에서 익을 때까지 졸여 찌꺼기를 거른다. 이것을 사기그릇에 넣고 입구를 봉해 두었다가 봄이나 여름에 열어 마음대로 먹는다. 소갈을 앓고 있거나 혹은 앓은 후에 창(瘡)이 생긴 경우에 가장 좋고, 주독으로 생긴 소갈에도 좋다. 《단심》 ○천화분과 부평(뒷면이 자주색인 것) 같은 양을 가루 내고 우유에 개어 벽오동씨만 하게 환을 만들어 역량대로 복용한다. 위와 동일하게 창이 생긴 경우와 상ㆍ중소를 치료한다. 《본초》 고량진미와 음주ㆍ성생활, 짠 음식, 밀가루ㆍ침ㆍ뜸 등을 삼가야 한다. 침이나 뜸을 뜬 후에 고름이 나오면 위독해진다.
년도
미상
기타
미상(2권)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.