○赤白脈覆瞳子不能視者, 川椒木皮一握, 人糞一接匙, 土蛤十五介. 右三物, 同入小缸中단지, 注水數三椀, 以布覆缸口, 又布上覆泥土. 布土穿孔, 取竹長大如洞簫者, 穿竹孔後, 竹一頭揷缸口, 一頭接病眼, 而藥缸置爐上, 爐則置窓外. 病人坐房內, 其竹納於窓孔, 而其氣於病眼. 如一數三日, 則赤白自消, 眼還明. 藥則日日改新. ○붉거나 흰 선이 눈동자를 덮고 있어 보이지 않는 경우에는 천초목피 1줌, 사람똥 1접시, 우렁이 15마리를 준비한다. 앞의 3가지 약재를 함께 작은 단지 속에 넣고 물 서너 사발을 붓고는 베로 단지입구를 덮고는 다시 베 위에 진흙을 덮는다. 그런 다음 베와 그 위에 덮인 진흙 모두에 구멍을 뚫고는 길이와 굵기가 퉁소만 한 대나무를 취해 대나무에 구멍을 뚫고는 대나무 한 쪽 끝은 단지입구에 꽂고, 한 쪽 끝은 병이 난 눈에 갖다 대는데, 약단지는 화로위에 놓고 화로는 창 밖에 둔다. 환자는 방 안에 앉아서 앞의 대나무를 창문에 난 구멍에 끼우고는 약단지에서 나오는 기운을 아픈 눈에 쏘인다. 이렇게 며칠 동안 하면 붉거나 흰 선이 저절로 사그라져서 눈이 다시 밝아진다. 약은 매일 새것으로 바꾸어서 행한다.
년도
1709
기타
1권 1책(131면/14행 26~28자)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.