常泄, 白朮二兩黃土拌蒸, 焙乾去土, 蒼朮五錢, 浸炒, 茯一兩, 共爲末, 糊丸梧子大, 每米湯下七八十丸. 泄瀉不止, 枯白礬一兩, 訶子七錢半, 爲末, 米飮服二錢. 항시 설사를 할 때에는 백출(황토를 넣고 쪄서 불에 쬐어 말린 다음 흙을 제거 한다.) 2냥, 창출(쌀뜨물에 담갔다가 볶는다) 5돈, 복령 1냥과 함께 가루 내어 풀로 반죽하여 벽오동 씨 크기의 알약을 만들어서 매번 미탕으로 70-80환을 복용한다. 설사가 멈추지 않을 때에는 고백반 1냥, 가자(굽는다) 7돈 반을 가루 내어 미음으로 2돈 복용한다.
년도
1929
기타
137張;22.7×15.6 cm , 15行 48字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.