吐瀉不止, 心腹絞痛, 取百草霜末, 百沸調服. 又黃犢子糞煮汁, 頓服一升. 又蘆花濃煎一升. 又米水斫取汁. 又木瓜煎服, 竝卽差. 토 긋치 아니코 가 로시 알커든 손민틔 검더영 로를 비탕에 프러 먹이고, 누른 쇠아지 을 달혀 한 발 먹이고, 갈츨 진킈 다러 발 먹이고, 니찹을 가라 물에 바타 먹이고, 좁 물을 두 발 먹이고, 목과을 다러 먹이면 다 즉시 둇니라. 토하고 설사하기를 그치지 아니하고 가슴과 배가 비틀 듯이 아픈 경우에는, 솥 밑의 검댕[백초상百草霜] 가루를 펄펄 끓인 물에 풀어서 먹인다. 또 누런 송아지의 똥 달인 물 1되를 단번에 들이키게 한다. 또 갈꽃을 진하게 달여 1되를 먹인다. 또 찹쌀 뜨물을 먹인다. 또 모과를 달여서 먹이는데, 이 처방들을 쓰면 모두 즉시 좋아진다.
년도
1607
기타
2(2)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.