○痰厥頭痛, 完靑太田같去頭翅足, 炒爲度, 米眞米, 炒黃. 右爲末, 假令米二合則完靑三十介也. 右末, 每二式, 調服於半夏白朮天麻湯. 此藥三十四十貼爲限, 而始服調末二, 此後調末一五分, 試其無毒, 乃調二式. 此完靑米乃神方云. 〈廣谷藥〉 ○담궐두통. 완청콩밭에 사는 벌레 같다(대가리ㆍ날개ㆍ다리를 떼어내고 검게 될 때까지 볶는다) 찹쌀(누렇게 될 때까지 볶는다). 이상의 약재를 가루 낸다. 가령 찹쌀이 2홉이면 완청을 30마리 쓰는데 이상의 가루를 매번 2돈씩 반하백출천마탕에 타서 복용한다. 이 약은 30-40첩까지 복용하는데, 처음에는 가루 2돈을 타서 복용하고 그 후에 가루 1돈 5푼을 타서 독이 없는지를 시험한 다음 2돈씩 탄다. 이 완청과 찹쌀 처방은 신묘한 처방이라고들 한다. 〈광곡의 처방〉
년도
1709
기타
1권 1책(131면/14행 26~28자)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.