凡人跌, 或被打痛劇者, 服鴉片膏二三釐, 能斂血止痛, 不應者, 再服一二次.
發狂不欲臥者, 用鴉片膏四五釐, 服二三次.
肺病嗽, 瀉痢亂, 風濕毒, 癩證, 用鴉片, 輔助他藥, 大有功力.
炎證身熱脈數, 有力者, 不可服鴉片.
風濕, 用鴉片膏酒, 如酸醋連合, 擦良.
牙痛, 用鴉片膏酒或合酸醋, 或合樟腦油俱可, 外面擦, 能止痛.
鴉片入藥服過度, 或不合者, 令人脈浮數, 身體熱, 頭痛, 舌乾, 應食藥, 勿更服鴉片.
多服鴉片, 令人不欲食.
大抵功力能令胃弱, 故有者, 食必少.
鴉片膏多服, 人卽死, 如能呑藥, 尙可有救急, 用精錡嘔散二分, 或膽礬一分, 或芥末, 瓜, 角之類, 熱水和服.
服後一刻, 助以溫水數碗, 令卽時嘔出, 嘔愈速, 漸漸出淸水, 爲吉徵.
大槪服鴉片毒, 一時之內, 可以救挽.
若嘔藥, 不能呑嚥, 急將嘔藥水, 貯水節, 前裝軟長管, 自喉射入胃, 復將胃中毒水抽出, 漸能呑嚥則吉.
凡救返後, 應食樟腦水, 濃茶, 次日大便秘結者, 服麻油等潤物.
鴉片在胃中, 昏迷時, 宜扶掖行走, 助合心跳血, 不宜睡臥.
사람이 넘어지거나 맞아서 통증이 극심할 때 아편 추출물 2-3리를 복용하면 피를 수렴시키고 통증을 멎게 하는데, 효과가 없으면 다시 1-2번 복용한다.
발광을 하면서 자려고 하지 않을 때는 아편 추출물 4-5리를 2-3번 복용한다.
폐병으로 인한 기침, 콜레라, 류머티즘, 매독, 문둥병에 아편을 쓰면 다른 약을 보조하는 효능이 뛰어나다.
염증으로 신열(身熱)이 있고 맥이 빠르고 힘이 있을 때는 아편을 복용해서는 안 된다.
류머티즘에는 아편 추출물이나 팅크제를 쓰는데, 아세트산과 합해서 문지르면 좋다.
치통에 아편 추출물이나 팅크제혹은 아세트산과 합하거나 장뇌유와 합하면 좋다로 겉을 문지르면 통증을 멎게 한다.
아편을 약에 지나치게 넣거나 제대로 합하지 않으면 맥이 부삭(浮數)해지고 신열(身熱)이 나며 머리가 아프고 혀가 마르는데, (이때는)당연히 서늘한 약[藥]을 복용해야지 아편을 더 복용해서는 안 된다.
아편을 많이 복용하면 밥맛이 없어진다.
대개 위장을 약하게 하는 효능이 있어 중독이 된 자는 반드시 밥을 적게 먹는다.
아편 추출물을 많이 복용하면 사람이 바로 죽게 되는데, 만약 약을 삼킬 수 있으면 그래도 살릴 수 있으니, 정기구산 2푼이나 담반 1푼이나 겨자 분말, 참외 꼭지, 조각 같은 것들을 뜨거운 물에 타서 복용한다.
복용하고 15분 뒤에 따뜻한 물 몇 사발을 거들어 즉시 토하게 하면, 구토가 더 빨리 나오면서 점점 맑은 물을 토하는 게 좋은 징조이다.
대개 아편독을 복용하였을 때 2시간 이내로는 구할 수 있다.
만약 토약(吐藥)을 삼킬 수 없으면 급히 토약을 주사기에 넣고, 그 앞에 부드럽고 긴 관을 달아서 목구멍에서 위장으로 분사하여, 다시 위장 속의 독물을 빼 낸 뒤 조금씩 약을 삼키면 좋아진다.
환자를 구한 뒤에는 당연히 장뇌 혼합물, 진한 차를 먹이는데, 다음날 변비가 있으면 피마자유 같은 윤제를 복용하게 한다.
아편이 위장 속에 있어 정신이 혼미할 때는 어깨를 부축하고 달려서 심장의 박동을 도와 혈액 순환을 촉진하여 잠들지 않게 해야 한다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.