誤呑稻麥芒, 在咽間不下, 急取鵝口中涎, 灌之卽下. 蓋鵝涎能化穀也. ◇脂麻炒爲末, 湯點服之. 잘못하여 벼나 보리의 까끄라기를 삼켜 목구멍에서 내려가지 않을 때는 급히 거위 입 속에 있는 침으로 적셔 주어야 내려간다. 거위의 침은 곡식을 삭힐 수 있기 때문이다. ◇참깨를 볶고 가루 내어 끓인 물에 타서 먹는다.
년도
1922
기타
6卷3冊: 圖, 四周雙邊 半郭 20.3 x 15.2 cm, 有界, 10行22字 註雙行, 上下白口, 上下2葉花紋魚尾; 29.2 x 19.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.