除風濕고 起羸고 駐容顔, 烏鬚고 病延年, 扶桑丸. 嫩桑葉去, 淨洗暴乾, 一斤爲末, 巨勝子脂麻淘淨四兩, 白蜜一斤, 脂麻碎熬濃汁, 和蜜, 煉至滴水成珠, 入桑葉末爲丸. 一方桑葉作末, 脂麻蒸搗, 等分蜜丸. 朝服湯, 晩服以酒. 풍습을 없애고 몸이 여위고 약해진 것을 좋아지게 하며, 얼굴을 늙지 않게 하며 수염과 머리털을 검게 하고, 병을 물리치고 장수하게 하려면 부상환을 쓴다. 부상환(扶桑丸):꼭지를 떼고 깨끗이 씻어 햇볕에 잘 말려 가루 낸 어린 뽕잎 1근, 깨끗하게 헹군 검정참깨 4냥, 흰 꿀 1근. 참깨를 갈고 볶아 진한 즙을 짜낸다. 여기에 꿀을 넣고 가열하는데, 액을 흘려도 방울이 흩어지지 않고 구슬처럼 엉겨있을 정도가 되면 뽕잎 가루를 넣고 환을 만든다. 어떤 처방에는 가루 낸 뽕잎과 쪄서 찧은 참깨 각각 같은 양을 꿀로 반죽해 환을 빚는다. 아침에는 소금 끓인 물로 먹고, 저녁에는 술로 먹는다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.