治心恙癲狂. 無灰酒 二椀, 眞麻油 四兩. 右和勻, 以柳枝二十條, 逐條攪一二百下, 換遍柳條. 直候油酒相入如膏, 煎至七分椀. 强灌之, 令熟睡, 或吐或不吐, 覺來卽醒. 《得效》 심병(心病)으로 생긴 전광을 치료한다. 무회주 2사발, 좋은 참기름 4냥. 이 약들을 고르게 섞어 버드나무 가지 20개로 한 가지당 100-200번씩 젓고 다른 가지로 바꾸어 젓는다. 기름과 술이 서로 섞여 고약처럼 되면 10분의 7이 남을 때까지 달인다. 이것을 억지로 먹인 후 푹 자도록 한다. 간혹 토하기도 하고 토하지 않기도 하는데 잠에서 깨면 정신을 차린다. 《득효》
년도
1613
기타
25(25)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.