○痰虛頭痛始初, 猪一首, 頓喫之, 其汁作饌, 喫之盡量. ○大豆浸水, 磨取汁, 盛鍮器中, 湯去冷氣, 切勿令汁熟, 空心服, 以差爲度. ○如破胸膈, 有痰氣上衝, 單茗飮一二升, 須臾吐, 如此數次, 盡吐痰汁. 〈許〉 ○담허두통(痰虛頭痛)의 초기에는 돼지 1마리를 다 먹고, 그 국물로 음식을 만들어 다 먹는다. ○대두를 물에 담갔다가 갈아서 즙을 내고 쇠그릇에 담아 끓여서 냉기를 없애되, 절대로 즙을 익혀서는 안 되며, 이것을 빈속에 나을 때까지 복용한다. ○흉격이 터진 것처럼 담기(痰氣)가 위로 치받을 때는 녹차만 1-2되를 마시면 잠깐 있다가 토하는데, 이와 같이 몇 차례 하여 담즙을 다 토해낸다. 〈허〉
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.