後百病, 地黃酒, 用地黃汁漬, 麴二升, 米二斗, 如常釀之, 至熟封七日, 取淸, 常服, 令酒氣相接, 忌生冷鮮蒜鷄猪肉一切毒物. 未前一月釀成, 夏月不可造. 又方, 千金桃仁煎, 用桃仁一千二百枚, 去皮尖雙仁, 熬極細, 以淸酒一斗半, 硏如麥粥, 納小甁中, 封, 入湯中煮一伏時, 每服一匕, 溫酒和下, 日再服. 출산 후의 여러 가지 병에는 지황주(地黃酒)를 쓴다. 이 약은 지황(地黃)으로 즙을 담그고 누룩 2되와 출미(米, 차조쌀) 2되로 빚어서 잘 익혀 7일 동안 봉해 놓은 것으로 맑은 것을 취해 항상 복용해야 한다. 술의 기운이 서로 접하게 하되, 날것의 찬 생선, 마늘, 닭이나 돼지 고기 등 일체의 독물(毒物)을 금해야 한다. 출산하기 1달 전에 빚어 두어야 하며 여름에는 이 약을 만들 수 없다. 또는 천금도인전(千金桃仁煎)을 쓴다. 이 약은 도인(桃仁) 1,200개를 취해 껍질과 가시, 쌍인(雙仁)을 제거하고, 졸이고 찧어 매우 잘게 만들어 청주(淸酒) 1말 반에 넣고 갈아서 보리죽처럼 만든 후에 작은 병에 넣고 밀가루로 봉하여 탕에 넣고 2시간 정도 달인 것으로, 매번 한 숟가락씩 따뜻한 술과 함께 하루에 2번 복용한다.
년도
1929
기타
137張;22.7×15.6 cm , 15行 48字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.