淸之藥, 用玄明粉五錢, 朴硝一二分, 大黃一錢, 沸湯沖服. 若不愈, 次日再服, 以愈爲度. 補益之藥, 用人參用黨參亦可黃耆 白朮 地黃 當歸 白芍之類, 或煎服, 或熬服, 或牛 羊 猪 鷄肉煮熟, 配醇酒頻服. 차고 서늘한 성질의 약으로는 현명분 5돈, 박초 1-2푼, 대황 1돈을 끓는 물에 타서 복용한다. 만약 낫지 않으면 다음날 다시 복용하는데, 나을 때까지 복용한다. 보익하는 약으로는 인삼당삼(黨參)을 써도 된다황기 백출 지황 당귀 백작약 같은 것을 달여 복용하거나 졸여서 복용한다. 혹은 소 양 돼지 닭고기를 삶아 익혀서 독한 술과 함께 자주 먹는다.
년도
1866
기타
9卷6冊: 四周雙邊 半郭 21.0 x 14.4 cm, 有界, 10行21字, 無魚尾; 29.1 x 18.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.