○狗皮純黃者, 着腎兪穴, 不離其處, 數十日, 皆效. 《俗方》 乙亥春, 晉庵公, 卒腰痛, 不能轉側, 呼吸不通, 多方不效, 桃花, 摘取和水, 以末, 作鈍, 服, 良久, 大泄數次, 其痛, 立兪, 通則不通之意也. 《歷驗》 ○ 누런 개 가죽을 신유혈에 붙여 떨어지지 않게 수십 일 두면 다 낫는다《속방》 을해년 봄에 진암공이 갑자기 허리가 아파서 돌아눕지 못하고 숨도 제대로 쉬지 못하여 많은 치료를 했으나 다 무효하였는데 복숭아꽃을 따서 밀가루와 같이 물에 섞어 지짐을 지져 먹고 한참 있으니 몇 번 심한 설사를 하고는 아픈 것이 곧 멎었다. 이 경험은 통하게 하면 아프지 않게 된다는 뜻이다. 《역험》
년도
1790
기타
4(4)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.