雜色傷, 一椀, 淸油半盞, 同搗厚付傷處, 經一宿, 見中有毛, 埋土中棄之, 白芷湯洗後, 烏賊魚末, 付之. 毒尿草木着人, 肉爛, 手足脫落, 硏砒霜和膠淸塗之. 骨刺人, 燒死鼠爲末, 付之. 天毒似癩非癩, 草間黃花. 藍葉汁飮付, 煮秦皮飮之, 卽差. 諸毒傷, 大紙撚香油, 燒火以烟薰之, 卽愈. 잡색의 벌레들에게 상한 경우 두시 1사발, 식용유 반잔을 함께 찧어 상처에 두텁게 바른다. 하룻밤이 지나 두시 속에 있는 털을 흙 속에 묻어 버리고 백지 달인 물로 씻은 후에 오적어가루를 붙인다. 독사의 소변이 묻은 초목이 사람에 닿으면 살이 짓무르고 손발이 떨어져 나가는 것 같다. 비상을 갈아 아교의 윗물에 개어 바른다. 뱀의 뼈에 찔린 경우에는 죽은 쥐를 태워 가루 내어 바른다. 천사(天蛇)의 독에 상하면 문둥병[癩風] 같지만 문둥병이 아니다. 천사는 풀 사이에 있는 황화지주(黃花蜘蛛)이다. 쪽잎즙을 마시고 붙이거나, 진피를 달인 즙을 마시면 곧 낫는다. 여러 가지 벌레에 상한 경우에는 큰 종이 심지를 참기름에 담갔다가 불로 태워 연기에 훈증하면 낫는다.
년도
미상
기타
1卷1冊(225面/12行23字)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.