半夏 洗, 南星 去皮膜, 白礬, 角 切碎, 生薑 各八兩. ○ 右用水同煮, 至南星無白點爲度, 揀去角不用, 將生薑, 切作片, 同半夏, 南星, 乾, 如無日色, 火焙, 再加靑皮, 去穰. 陳皮 去白, 紫蘇子 炒, 蘿蔔子 炒別硏, 杏仁, 去皮尖, 炒, 別硏, 乾葛, 神麴炒, 麥蘖炒, 唐毬子, 香附子 炒去毛 各四兩. ○ 右與前藥, 合和一處, 爲細末, 生薑自然汁, 浸蒸餠, 打糊爲丸, 如梧子大, 每服五七十丸, 臨睡食後, 茶酒送下. 반하씻음, 남성피막은 제거, 백반, 조각자름, 생강 각 8량. ○ 이상을 물에 함께 넣고 달이는데 남성의 흰 점이 없어질 때까지 달인다. 조각은 건져내고 쓰지 않는다. 생강을 얇게 썰어 반하, 남성과 함께 햇빛에 말린다. 만약 햇빛이 나지 않았으면 불로 말린다. 다시 청피속은 제거, 진피흰 속은 제거, 자소자볶음, 나복자볶아서 별도로 갈음, 행인껍질과 뾰족한 끝은 제거하고 볶아서 별도로 갈음, 건갈, 신국볶음, 맥얼볶음, 당구자, 향부자볶아서 털은 제거 각 4량을 가한다. ○ 이상을 앞의 약과 하나로 합쳐 갈아서 곱게 가루 낸다. 생강즙에 증편을 물에 불려 풀을 쑤어 오동나무 씨앗 크기로 환약을 만들어 50-70알씩 잠자기 전과 식후에 차와 술로 먹는다.
년도
1433
기타
85(30)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.