燒酒毒, 口, 昏迷不省, 甚則穿腸腐脅, 遍身靑黑, 死在頃刻. 初覺, 便脫衣, 推身滾轉, 又以溫水, 裸體灌浸, 常令溫煖, 若灌冷水, 卽死. 又取生瓜, 及蔓取汁, 幹開灌之. 又碎氷, 納口中, 及肛門, 又生葛汁, 灌之. 《諸方》 酒毒, 欲穿腸腐脅, 驢蹄硬處, 削下, 水煎, 冷飮之.《綱目》 酒食, 過飽中毒, 仰天噓氣, 吐出飽氣, 卽醒立飢.《寶鑑》 濁酒後, 食, 塞肺孔, 成咳嗽. 凡飮酒過多, 速吐之. 소주에 중독되면 입을 악물며, 정신이 혼미하여 인사불성이 된다. 심하면 내장이 썩고 옆구리가 터지며, 온몸이 검푸르게 되어 곧 죽게 된다. 초기에 옷을 벗기고 몸을 밀고 뒤집는다. 또, 온탕에 나체로 들어간 후 늘 따뜻하게 물을 부어주는데, 찬물을 부으면 곧 죽는다. 또, 오이나 덩굴을 찧어낸 생즙을 입을 벌려 먹인다. 또, 얼음을 부수어 입이나 항문으로 넣는다. 또, 칡을 찧어서 낸 즙을 먹인다. 《제방》 주독으로 내장이 썩고 옆구리가 터지려고 하면, 나귀 발굽의 딱딱한 곳을 깎아 물에 달여 차갑게 마신다.《강목》 술과 음식을 너무 많이 먹어 중독되면, 하늘을 우러러보며 숨을 길게 쉬어 포식한 기를 내쉬면 곧 술이 깨고 배고파진다.《보감》 탁주를 마신 후 국수를 먹으면, 폐구멍을 막아 기침을 하게 된다. 술을 지나치게 마시면 급히 토하는 것이 좋다.
년도
1790
기타
4(4)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.