○黑丑末三, 子炒二, 椒目一半, 猪令 澤瀉 木香 各一. 右末, 先以漿水一盞, 白三莖, 煎至半盞. 入酒半盞, 調白粥, 入酒五合炅, 當利小便三四升. 隔日. 面赤服. 如人行十里久, 以漿水煮, 藥三. 絶(早). 須斷味及房室三年. 《直指》服. 如人行十里久, 以漿水煮, 調白粥, 入酒五合炅, 當利小便三四升. 隔日. 須斷味及房室三年.} ○흑축(가루 낸다) 3돈, 정력자(볶는다) 2돈, 초목 1돈 반, 저령 택사 목향 각 1돈. 이 약들을 가루 내어 먼저 좁쌀죽 웃물에 총백 3줄기를 넣어 반 잔이 될 때까지 달이고, 술 반잔을 넣고, 약 3돈을 타서 아주 이른 아침에 동쪽을 보고 먹는다. 10리를 갈 정도의 시간이 되어서 좁쌀죽 웃물에 총백을 넣어 쑨 죽에 술을 5홉 넣어 뜨거울 때 먹으면 소변이 3-4되가 나온다. 하루건너 다시 먹는다. 반드시 3년 동안 짠 음식이나 성생활을 끊어야 한다. 《직지》
년도
미상
기타
1권 1책(207면/10행24자)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.