鵝掌風, 眞艾四五兩, 水四五椀, 煮六七滾, 入大口甁內盛之, 用麻二層之, 將手心放甁上薰之. 如冷再熱, 如神. 指頭疼痛, 烏梅肉和魚封之, 甚妙. 아장풍(鵝掌風)에는 좋은 쑥 4-5냥에 물 4-5사발을 넣고 6-7번 끓어오르게 달여 주둥이가 넓은 단지 속에 넣은 뒤, 주둥이를 삼베 2겹으로 덮어 묶고는 손바닥을 단지위에 대고 김을 쐰다. 식었다 싶으면 다시 뜨겁게 하는데, 신통하게 낫는다. 손가락 끝이 욱신거리며 아플 때에는 오매살과 생선젓갈을 섞어 싸매주면 매우 좋다.
년도
1928
기타
3卷1冊 ; 24.6×16.9 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.