酒積解毒, 服此卽解. 用端正天南星一斤. 土坑燒赤, 沃酒一斗入坑, 放南星, 覆盆泥固. 取出, 酒和水洗淨, 切片, 焙乾爲末, 入朱砂末一兩, 干汁糊丸梧子大, 每五十丸, 干湯下. 주적(酒積)으로 인한 독을 풀 때 이 약을 복용하면 곧 풀린다. 모양이 반듯한 천남성 1근을 준비한다. 흙구덩이를 불로 벌겋게 달구어 술 1말을 구덩이에 붓고 천남성을 넣은 뒤 동이로 덮고 진흙으로 단단히 봉해둔다. 꺼내어 술과 물을 섞은 것으로 깨끗하게 씻고 절편을 만든 뒤 불기운에 말리고 가루 낸 것에, 주사가루 1냥을 넣고 생강즙과 밀가루를 넣고 쑨 풀로 벽오동씨 크기의 환을 만들어, 50환씩을 생강 달인 물로 넘긴다.
년도
1928
기타
3卷1冊 ; 24.6×16.9 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.