○無論某勞, 家鵝雌雄, 去內腸, 斷爪, 腹中納人參各二, 全鰒各五介, 紅蛤各五介, 生干各五根, 角胡椒各半合, 生栗去外皮各十介, 大棗各十介, 厚者一部分半. 縛鵝腹, 眞油一器又注之, 鵝腹納一缸, 以石蓋缸口, 以索周縛缸全身. 以泥堅封後, 鑿地安缸, 以糠火之七八日, 糠火不絶. 開之則水存一食器半, 餘物盡消但餘骨, 空心服一鍾子, 取汗, 繼服白粥, 卽差. ○어떤 노증(勞證)을 막론하고, 집에서 기르는 거위 암컷과 수컷의 내장을 제거하고 부리와 발톱을 자른 다음 뱃속에 인삼 각 2돈, 전복 각 5개, 홍합 각 5개, 생강 각 5뿌리, 각호초 각 반 홉, 생밤(겉껍질을 제거한다) 각 10개, 대추 각 10개, 소의 밥통 1부(두꺼운 것을 반으로 나눈다)를 넣는다. 그런 후 거위의 배를 묶고 참기름 1그릇을 거위와 함께 항아리 하나에 넣은 다음 돌로 항아리 주둥이를 덮고 끈으로 항아리 전체를 두루 묶는다. 다시 진흙을 단단히 바른 뒤에 땅을 파서 그 속에 항아리를 넣고 겻불을 7-8일 꺼지지 않게 피운다. 그런 후에 열어보면 물 1 밥그릇 반 정도만 남고 나머지 재료들은 전부 녹아서 뼈만 남게 된다. 이 물을 빈속에 1종지 복용하고 땀을 낸 다음 계속하여 흰 죽을 먹으면 바로 낫는다.
년도
1709
기타
1권 1책(131면/14행 26~28자)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.