五味六, 蓉四, 絲 各三, 山藥二, 赤石脂 伏神 山茱 巴 牛膝 澤瀉 熟 各一. 末, 蜜丸. 酒, 或米飮下七九十丸. ○服此藥, 七日後, 身輕, 潤, 面光, 手足煖, 音聲淸亮. 是其驗也. 十日後, 長肌肉, 通中入腦, 鼻必酸痛, 勿怪也. 《局方》 오미자 6냥, 육종용 4냥, 토사자 두충 각 3냥, 산약 2냥, 적석지 복신 산수유 파극 우슬 택사 숙지황 각 1냥. 이 약들을 가루내고 꿀에 반죽하여 환을 만든다. 따뜻한 술이나 미음에 70-90알씩 먹는다. ○이 약을 먹으면 7일 후에 몸이 가벼워지고 윤기가 나며, 얼굴이 밝아지고 손발이 따뜻해지면서 음성이 맑아진다. 이것이 이 약의 효험이다. 10일 후에는 기육이 생기고, 약 기운이 뇌로 들어가서 코가 반드시 시큰거리니 괴이하게 여길 필요는 없다. 《국방》
년도
미상
기타
1권 1책(207면/10행24자)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.