腹中癖, 紅花子一錢, 大黃 朴硝 山子 石灰各五分, 酒糟一塊如鳩卵大右共成膏, 用布擲開, 貼癖塊上, 再用湯餠于手, 勤之三日後, 揭起貼藥當處肉黑, 如墨是其效也. 뱃속의 점벽(癖)에는 홍화씨[紅花子] 1돈, 대황 박초 산치자 석회 각 5푼, 술찌끼[酒糟] 1덩이비둘기 알 크기를 함께 찧어서 고(膏)를 만들어 베[布] 위에 펴서 바르고 벽괴(癖塊) 위에 붙인다. 또 국수[湯餠]를 손수건[手]으로 말아서 찜질해준다. 부지런히 3일간 찜질하고 붙인 약을 떼어내면 해당 부위의 살이 검게 되어있다. 먹[墨]과 비슷하게 된 것이 제대로 효과가 난 것이다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.