隱居云:生冷粘筋物, 自死牲牢皆勿食, 饅頭閉氣莫過多, 生膾偏招脾胃疾, 醬胎卵兼油, 陳臭淹藏盡類.老人朝暮更飡之, 是借兵無以異.碎云:饅頭閉氣, 梅血湯以破之, 包子包氣, 好醋以破之. 도은거(陶隱居)는 생것이나 차거나 끈적이거나 기름지거나 힘줄이나 질긴 음식과 저절로 죽은 소나 짐승의 고기는 모두 먹지 말라. 만두(饅頭)는 기(氣)의 흐름을 막으니 지나치게 많이 먹지 말 것이며, 날고기를 회로 자주 먹으면 비위(脾胃)에 병이 생긴다. 물고기 알이나 새끼로 만든 기름기 있는 장(醬)과 젓갈, 묵혀서 냄새나게 한 것과 장아찌 같은 절인 음식은 모두 음(陰)적인 것들이다. 노인들은 더욱 아침저녁으로 이러한 음식물을 먹는데, 이는 마치 도적을 끌어들이는 것과 다를 바가 없다라고 하였다.《쇄쇄록(鎖碎錄)》에 만두는 기의 흐름을 막으니, 양혈탕(羊血湯 )으로 열어준다. 포자(包子, 만두)는 기의 흐름을 막히게 하니, 좋은 식초를 먹어서 기가 막힌 것을 깨뜨려준다라고 하였다.
년도
1445-1477
기타
266(264)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.