正傳孕婦血漏, 屬氣虛有熱. ○入門犯房下血, 八物湯虛勞, 加阿膠ㆍ艾葉. ○胎動, 下血腹痛, 宜行氣. 胎漏, 下血無腹痛, 宜淸熱. ○勞傷, 小腹常墜, 甚則子宮墮出者, 氣陷, 補中益氣湯內傷. 因房勞, 八物湯, 酒黃爲君, 防風ㆍ升麻爲使. ○良方因母病胎動, 治母則胎安. 因胎病致母疾, 安胎則母自愈. ○入門胎動不安一月, 用烏雌. 三月, 用赤雄. 十月, 用腰子. 餘月, 用鯉魚煮汁, 入藥煎服, 神妙. ○本草犯房胎動, 氣欲絶, 飮竹瀝一升.《寶鑑》 ○勿論胎漏胎動, 急用海松子잣粥.《山林》 《정전》 임신 중에 하혈하는 것이다. 기허로 열이 있는 것이다. ○ 《입문》 임신 중 합방으로 하혈하는 것은 팔물탕(〈허로〉)에 아교ㆍ애엽을 넣은 것으로 치료한다. 태동은 하혈하면서 배가 아픈 것으로 기를 잘 돌게 해야 한다. 태루는 하혈하면서 아프지 않은 것으로 열을 내려야 한다. ○ 임신부가 내상이나 노권상으로 아랫배가 늘 처지고, 심하면 자궁이 빠져나오는 것은 기가 처졌기 때문이다. 보중익기탕(〈내상〉)을 써야 한다. 성생활로 인한 것이면 팔물탕에 술에 볶은 황기를 군약으로 삼고, 방풍ㆍ승마를 사약(使藥)으로 삼아 더해 준다. ○ 《양방》 임신부의 병으로 태동이 되었을 때는 임신부의 병만 치료하면 태는 저절로 안정된다. 태아가 든든하지 못하여 임신부가 병들었을 때는 태아를 든든하게만 하면 임신부가 저절로 낫는다. ○ 《입문》고방(古方)에서는 태동불안을 치료할 때 임신 1개월에는 검은 암탉을 쓰고, 3개월에는 붉은 수탉을 쓰며, 10개월에는 돼지 콩팥을 쓰고, 나머지 다른 달에는 잉어 달인 국물을 썼다고 한다. 이것을 약에 넣어 달여 먹는 데 신기한 효과가 있다. ○ 《본초》 잘못된 합방으로 임신부가 숨이 끊어지려 할 때는 죽력 1되를 마시면 곧 낫는다. 《보감》 ○ 태루ㆍ태동을 막론하고 다급하면 해송 잣죽을 쓴다. 《산림》
년도
1868
기타
12(6)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.