腦骨破, 白和蜜細硏, 厚付傷處, 立差. 又取夜合樹皮去皮炒黑色四兩, 芥菜子炒硏一兩, 爲末, 熱酒調澄淸, 臨臥飮, 滓傷處, 妙. 골이 여지거든 총을 에 나른이 가라 사쳐에 두터이 발나 여두면 즉시 죠코, 괴나모 겁질을 웃겁질 벗기고 흐러 검긔 복가 넉 양과 겨 복가 양을 갈오 그러 두 돈을 더온 술에 프러 갈아안초와 누울 먹고 즈의 상쳐에 부치면 둇니라. 머리뼈가 깨진 경우에는, 파흰밑을 꿀에 곱게 갈아서 상처에 두텁게 붙이면 즉시 낫는다. 또 자귀나무[야합수夜合樹] 껍질의 바깥쪽을 벗긴 뒤 썰어서 검어지도록 볶은 것 4냥과 볶아서 간 겨자 씨 1냥을 가루 내어 뜨거운 술에 푼 다음, 그 웃물을 잠자리에 들 때에 마시고 그 찌꺼기로 상처에 붙이면 좋다.
년도
1607
기타
2(2)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.