○黃精作餠, 付之, 亦愈. ○眞末和水泥, 圍其腫處, 眞油濃沸, 連注入其中. ○耳麥鹽水作餠, 付之, 頻頻易之, 使不至乾. 眞末餠, 付之腫處, 使勿少冷. ○쟈가리 多喫且付. 根不拔出, 則生石花及猫糞, 調生淸, 付之, 自拔其根. 如無石花, 但用生淸, 亦好. ○忍冬碎, 取汁半椀, 好酒半椀, 煎服連日. 滓付腫處. ○桃仁外殼半剖片, 磨作穴, 人糞塡滿, 付腫頭. ○眞末調水, 塗四畔, 艾灸其上. 熱則換付, 新更灸. 十字針破, 卽付老枯草, 次以龍腦, 墨磨于生淸, 和松脂末付, 去根. ○황정으로 떡을 만들어 붙여도 낫는다. ○밀가루를 물에 개어 질게 만든 다음 종기가 난 곳에 두르고 참기름을 진하게 달여 그 속에 계속 붓는다. ○귀리[耳麥]와 소금물을 섞어 떡을 만들어 붙이고 자주 갈아주어 마르지 않도록 한다. 밀가루떡을 종기가 난 곳에 붙이는데, 조금도 식지 않게 한다. ○자가사리를 많이 먹고 붙인다. 뿌리가 뽑히지 않으면 생굴과 고양이똥을 생 꿀에 개어 붙이면 뿌리가 저절로 뽑힌다. 굴이 없으면 생 꿀만 써도 좋다. ○인동을 찧어 즙 반 사발을 내고 좋은 술 반 사발과 함께 달여 날마다 복용한다. 찌꺼기는 종기가 난 곳에 붙인다. ○도인 바깥부분 껍질을 반쪽만 자른 다음 갈아서 구멍을 내고 인분을 가득 채워 종기 대가리에 붙인다. ○밀가루를 물에 개어 환부 주변에 바르고 그 위에 쑥뜸을 뜬다. 뜨거워지면 바꾸어 붙이고 새로 뜸을 뜬다. 침으로 십자모양으로 터뜨리고 즉시 노고초(老枯草)를 붙인 다음 용뇌와 먹(생 꿀에 간다)을 송진가루와 섞어 붙이면 뿌리가 제거된다.
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.