治妊娠腹脹, 胎中有水氣, 遍身浮腫, 小便不利, 或胎死腹中, 皆效. 鯉魚, 一尾(不拘大小), 茯, 一錢半, 白朮ㆍ當歸ㆍ芍藥, 各一錢, 橘紅, 五分. 上作一服. 將鯉魚去鱗ㆍ臟, 白水煮熟, 去魚, 用汁鍾半入藥, 加生薑五片, 煎一鍾, 空心服, 當見胎水下. 如水未盡, 胎死腹中, 脹悶未除, 再製一服, 水盡脹消乃已. 임신 중 腹脹을 治하는데, 胎中有水氣로 생긴 遍身浮腫, 小便不利나 胎死腹中에 모두 효과가 있다. 잉어 1마리(크기에 구애받지 않는다), 茯 1錢半, 白朮ㆍ當歸ㆍ芍藥 各1錢, 橘紅 5分. 作一服한다. 비늘과 내장을 제거한 잉어를 물에 삶아 익혀서 잉어를 버리고 얻은 즙 1그릇 반에 藥을 넣고 生薑 5片을 加해 1그릇이 되도록 달여서 空心에 복용하는데, 당연히 胎水가 下하는 것을 본다. 胎水가 未盡하고 胎死腹中으로 脹悶이 未除하면 재차 藥을 만들어 一服하는데, 胎水가 전부 빠지고 脹이 없어지면 낫는다.
년도
1624년
기타
64권
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.