治蓄血證, 脈沈細微, 膚冷臍下滿, 或狂或躁, 大便色黑, 小便自利, 老幼氣弱者尤宜. 生地黃汁 一升(無則用生乾地黃 二兩), 乾漆(炒烟盡) 半兩, 生藕汁 半升(無則用刺汁 一升半), 生藍葉 一握(. 無則用乾末 半升), 蟲 二十箇(炒), 水蛭 十箇(炒), 大黃 一兩(), 桃仁(硏) 半兩. 右水三升, 同熬至二升, 放冷分二服, 先服至半日許, 血未下再服之. 此藥比抵當湯丸甚輕. 恐抵當丸下血不止, 故以此湯主之. 《海藏》 축혈증으로 맥이 침세미(沈細微)하고 피부가 차며 배꼽 밑이 그득하거나, 광증이나 조증(躁證)이 있고 대변이 검으며 소변이 저절로 나오는 것을 치료한다. 노인이나 어린이나 기가 약한 사람에게 더욱 좋다. 생지황즙 1되(없으면 생건지황 2냥을 쓴다), 건칠(연기가 나지 않을 때까지 볶은 것) 반냥, 연근 생즙 반되(없으면 엉겅퀴즙 1.5되), 쪽잎 생것 1줌을 자른 것(없으면 말려서 가루 낸 것 반되), 맹충(볶은 것) 20개, 수질(볶은 것) 10개, 대황(썬 것) 1냥, 도인(간 것) 반냥. 이 약들을 물 3되에 2되가 남을 때까지 함께 달인 후 식혀서 2번에 나누어 복용한다. 먼저 복용하고 한나절쯤 지나서 혈이 밑으로 나오지 않으면 다시 복용한다. 이 약은 저당탕이나 저당환에 비하여 매우 가볍다. 저당환을 쓰면 하혈(下血)이 멎지 않을 수도 있기 때문에 이 탕을 주로 쓴다. 《해장》
년도
1613
기타
25(25)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.