治虛勞肺嗽血. 黑白鴨 一隻, 大棗肥者三升, 參平胃散末一升, 陳煮酒一甁. 右將鴨縛定, 量患人飮酒多少, 隨量以酒湯溫, 將鴨項割開滴血, 入酒攪勻飮之, 直入肺經, 潤補其肺, 却將鴨乾去毛, 於脇邊開一孔, 取去腸雜拭乾, 次將棗子去核每箇中, 納參平胃散, 塡入鴨腹中, 用麻定, 以砂缸 一箇置鴨在內, 四圍用火慢, 將陳酒煮乾, 作三次添入, 煮乾爲度, 然後食之. 其棗子陰乾, 隨意食之, 用參湯送下, 後服補髓丹. 《新書》 허로로 폐위(肺)가 되어 기침 할 때 각혈하는 경우를 치료한다. 부리가 검은 흰 오리 1마리, 대추(살진 것) 3되, 삼령평위산처방은 《의림》에 나온다가루 1되, 오래 달인 술 1병. 오리를 묶어서 고정시키고 환자의 주량에 따라 양을 조절하여 술을 달인다. 오리의 목을 잘라서 떨어지는 피를 술에 넣고 고르게 저어서 마시면 바로 폐경에 들어가서 폐를 적셔 주고 보해 준다. 오리의 털을 뽑고 옆구리에 구멍 하나를 내어 내장과 잡것을 제거한다. 씨를 뺀 대추 속에 삼령평위산을 채워 오리 뱃속에 넣은 후에 삼끈으로 고정한다. 사기항아리 1개에 오리를 넣고 주위에 약한 잿불을 덮고 묵은 술을 넣어 달인다. 마르면 다시 술을 넣고 달이기를 3번 반복한 뒤에 먹는다. 대추는 그늘에 말려 임의로 인삼 달인 물에 먹고, 연이어 보수단을 먹는다. 《신서》
년도
1613
기타
25(25)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.