• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 한방식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 연뿌리가루죽
  • 연뿌리가루죽

    식품명 연뿌리가루죽
    식품코드 103288
    분류 주식 > 죽류 > 죽
    발행기관 한국한의학연구원
    학술지명 한의학고전DB
    권호 身機踐驗 卷七 > 別母之乳

h2mark 문헌(논문)명

신기천험(身機踐驗)

h2mark 저자

최한기 (崔漢綺)

h2mark 효능/처방전

有乳頭不高凸, 兒不能, 或母虛弱, 乳淸少, 不能養育兒者, 不得已而用別母之乳, 必須詳愼選擇.
蓋本母之乳, 與兒體質, 無一不合, 別母之乳, 則有合有不合, 恐食之有損.
選擇乳母之法, 一, 問其年, 大約二十歲至三十歲者, 乳多, 過此者乳少.
二, 問其生兒月分, 愈近愈宜, 過大者, 不宜.
三, 視其乳滿大色白者最宜.
此外尙有數忌, 已有月經者勿用, 好飮酒者勿用, 性情剛躁善腦怒者勿用, 乳頭太大太小不中常度者勿用.
若諸事俱合, 但乳不甚多, 因貧苦食不滿量之故, 飽食後乳自充足.
若貧窮之家, 本母無乳, 又不能雇覓乳母, 止得哺以獸類之乳, 或驢或牛或羊俱可.
驢乳味甘, 用水攪和宜沸湯, 或更在火上熬熱.
兒生十日內, 應用乳水各半, 十日後乳二分水一分, 一月後可全食乳, 不必配水矣.
但暑月驢乳易臭, 臭則不可食, 須用新乳爲宜.
牛乳, 膿過驢乳, 初用二水一乳, 漸用水乳各半, 二三月後, 乳愈加多, 水愈減少.
水牛之乳, 濃過黃牛, 定須配水.
牛乳, 眞假參半, 有雜入漿者, 小兒食之生病, 不可不辨.
羊乳濃過牛乳, 更須配水, 漸減少, 與驢牛乳配水法同.
凡牛羊乳宜滾水攪入, 火上熬, 令交融, 略加白糖, 或更用粥渣攪入爲佳.
兩三月後, 可略食粥飯, 其餘肥糖餠, 槪不宜食.
間有兒不能消化牛羊乳者, 宜藕蓮粉 沙穀米上海市肆稱西穀米, 用匙挑, 緩緩飼哺, 少食多次.
其初每一時一次, 一月後每二時一次, 食後高枕安臥, 不可擧撮弄, 恐防嘔出.
飼哺時, 宜將兒頭略仰, 勿令平, 平則食難呑嚥.
젖꼭지가 높이 솟지 않아 아이가 빨 수 없거나, 엄마가 허약하여 젖이 묽고 적어서 아이를 키울 수 없을 때는 부득이하게 유모의 젖을 써야 하는데, 반드시 신중하게 선택해야 한다.
본래 엄마의 젖과 아이의 체질은 맞지 않는 경우가 없지만, 유모의 젖은 맞을 수도 맞지 않을 수도 있어, 젖을 먹여 해가 될 수 있다.
유모를 선택하는 방법은 첫째, 나이를 물어보는데, 대략 20-30세가 젖이 많고 그 이상이면 젖이 적다.
둘째, 아이를 낳은 시기를 물어보아, 엄마와 가까울수록 더 좋고, 너무 멀면 좋지 않다.
셋째, 젖을 살펴보아 풍만하고 색이 흰 것이 가장 좋다.
이 외에 몇 가지 주의사항이 있는데, 이미 생리를 한 사람을 써서는 안 되고, 술을 좋아하는 사람도 써서는 안 되고, 성격이 강하고 조급하며 화를 잘 내는 사람도 써서는 안 되고, 젖꼭지가 지나치게 크거나 작아서 정상에 벗어나는 사람도 써서는 안 된다.
만약 여러 가지 사항이 모두 맞더라도 젖이 그다지 많지 않는 것은 가난으로 고생하여 많이 먹지 못하였기 때문인데, 많이 먹은 뒤에는 젖이 저절로 충만해진다.
집이 가난하여 엄마가 젖이 나오지 않고, 또 유모를 구할 수도 없을 때는 짐승의 젖을 먹일 수 있는데, 나귀나, 소나, 양 모두 쓸 수 있다.
나귀의 젖은 맛이 달아, 물에 섞거나끓는 물이 좋다다시 불에 졸여서 쓴다.
아이가 태어난 지 10일 이내에는 나귀의 젖과 물을 반반씩 섞고, 10일 후에는 젖 3분의 2와 물 3분의 1을 섞고, 1개월 뒤에는 젖만 먹이고 물을 섞을 필요는 없다.
다만 여름철에는 나귀의 젖이 악취가 잘 나므로, 악취가 나면 먹이지 말고 반드시 새 젖을 써야 한다.
우유는 나귀 젖보다 진한데, 처음에는 물 3분의 2에 유유 3분의 1을 섞다가 점차 반반씩 쓰고, 2-3개월 뒤에는 젖을 더 많이 쓰고, 물은 더 줄인다.
물소의 젖은 황소보다 진하므로 일정하게 물을 섞어야 한다.
우유는 진짜와 가짜를 반반씩 섞기도 하는데, 밀가루풀을 넣을 경우 아이가 먹게 되면 병에 걸리므로 잘 판별해야 한다.
양젖은 우유보다 진하므로 더욱 물을 섞다가 점차 줄이는데, 나귀의 젖이나 우유에 물을 섞는 방법과 같다.
소나 양의 젖은 모두 끓는 물에 뒤섞어 넣은 뒤 불에 끓여 녹인 것에 설탕을 더하거나 다시 죽을 뒤섞어 넣으면 좋다.
2-3개월 뒤에는 죽이나 밥을 약간 먹일 수 있는데, 그 외 기름기 있는 음식이나 당분이 있는 떡 등은 먹이지 말아야 한다.
간혹 아이가 소나 양의 젖을 소화시키지 못할 때는 연뿌리가루나 사곡미(沙穀米)상해시에서 사고녹말[西穀米]이라 멋대로 칭하는 것이다를 숟가락에 떠서 물에 적신 다음 천천히 먹이되, 조금씩 몇 차례 나누어서 먹인다.
처음에는 2시간에 1번 먹이다가, 1개월 뒤에는 4시간에 1번 먹이고, 먹인 뒤에는 높은 베개를 대고 눕히고 아이를 들고서 장난치면 안 되는데, 토하는 것을 막기 위한 것이다.
먹일 때는 아이의 머리를 약간 위로 들어 평평하지 않게 하는데, 평평해지면 삼키기 힘들기 때문이다.

h2mark 년도

1866

h2mark 기타

9卷6冊: 四周雙邊 半郭 21.0 x 14.4 cm, 有界, 10行21字, 無魚尾; 29.1 x 18.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 1
동의보감 38
한방백과 1
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보
역사정보

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top