水銀四兩, 硫黃一兩. 右同入鐵內, 炒成砂子, 有烟焰起, 以醋酒之, 硏細入水火鼎, 赤石脂封口, 泥固濟, 炭二十斤, 經宿取出, 米糊和丸麻子大, 每三七丸, 以至十五丸, 空心以人蔘大棗湯下. 忌食猪, 羊血, 菉豆粉, 冷滑之物. 수은 4냥, 유황 1냥을 함께 철 냄비 안에 넣고 볶아서 모래알처럼 만들되, 연기나 불꽃이 일어나면 식초를 뿌리고 곱게 갈아 수화정(水火鼎)이라는 화로 속에 넣은 후 적석지로 입구를 막고 소금기 있는 진흙으로 단단히 붙인다. 숯 20근으로 하룻밤 동안 굽고 꺼내어 (곱게 갈아서) 찹쌀 넣어 쑨 풀에 반죽하여 삼씨만 하게 환을 만든다. 3-7알에서 15알까지 인삼과 대추 달인 물로 빈속에 삼킨다. 돼지의 피, 양의 피, 녹두가루, 찬 것, 미끄러운 것을 먹으면 안 된다.
년도
1922
기타
6卷3冊: 圖, 四周雙邊 半郭 20.3 x 15.2 cm, 有界, 10行22字 註雙行, 上下白口, 上下2葉花紋魚尾; 29.2 x 19.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.