人卒大驚, 則九竅血皆溢出, 或四肢指岐間亦出血, 取井水忽面卽止, 勿令病人先知. 又小汁與酒各半盞, 調和, 頓服. 又屠羊血熱飮二升, 卽止. 又沙蔘 側柏葉末 一半, 入白三, 水調如糊, 服, 卽止. 이 문득 크긔 놀나면 아홉 궁긔 피 나 넘지어나고, 혹 지 손발가락에 피 나니 우물물노 문득 낫 으면 즉시 긋니 병인 몬져 알긔 말나. 됴방가싀즙 슐과 각 반 잔식 타 함긔 먹이고, 갓 잡은 양의 피 더운 이을 두 되을 마시면 즉시 긋니라. 더덕과 즉닙 가로 각 한 돈 반식 여 밀로 셔 돈 녀허 물에 풀러 풀갓치 여 먹이면 긋니라. 사람이 갑자기 크게 놀라면 아홉 구멍에서 모두 피가 넘쳐 나오거나 혹은 사지나 손가락에서도 피가 나온다. 이러한 경우에는 우물물을 갑자기 환자의 얼굴에 뿜어주면 피가 그치는데, 환자가 물을 뿜는다는 것을 미리 알지 못하게 해야 한다. 또 조뱅이[소계小] 즙과 술 각 반 잔을 섞어서 단번에 먹게 한다. 또 갓 잡은 양의 피 2돈을 따뜻할 때에 마시면 즉시 피가 그친다. 또 더덕과 측백잎 가루 각 1돈 반에 밀가루 3돈을 넣고 물에 풀어서 풀처럼 만들어 먹이면 즉시 피가 그친다.
년도
1607
기타
2(2)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.