○中寒四肢厥冷, 灸關元ㆍ氣海二三十壯, 回陽氣.回陽氣 臟中寒, 口失音, 四肢直, 兼胃脘停痰, 冷氣刺痛. 又治臟毒下寒泄瀉, 腹滿, 大便或黃或白或靑黑或有淸穀, 理中湯.方見宜監寒甚, 加附子一. 若寒, 加乾干五分. ○中寒外感寒邪, 頭疼, 內傷生冷, 腹脹痛表裏, 皆中寒邪也. 五積散.方見宜監○中寒寒身冷, 四肢厥, 腹痛吐瀉, 無脈者, 此寒中陰經也. 回陽救急湯方見宜監. 或無脈, 加猪膽汁一匕. ○陰毒傷寒, 面靑心硬, 四肢冷, 正陽散. 附子一兩, 良干 甘草 各五, 莢一挺, 射香二分, 爲末, 每二, 煎服入蜜. ○중한으로 팔다리가 싸늘할 때는 관원ㆍ기해혈에 20-30장씩 뜸을 뜨면 양기를 회복시킬 수 있다. 오장이 한기에 적중되어 입을 악물고 소리를 내지 못하며, 사지가 뻣뻣하고, 겸하여 위완에서 담이 막히고 냉기로 찌르는 듯 아플 때와, 장독으로 차가운 설사를 하거나, 배가 그득하거나, 대변이 검거나, 희거나, 검푸르거나, 삭지 않았을 때는 이중탕을 쓴다처방은 《의감(醫鑑)》에 나온다. 한기가 심할 때는 부자 1돈을 더한다. 만약 한기가 있으면 건강 5푼을 더한다. ○중한에 외부의 한사에 감모되어 머리가 아프거나, 생것이나 찬 것을 먹고 입은 내상(內傷)으로 배가 불러 오르고 안팎으로 아픈 것은 모두 모두 중한의 사기이다. 오적산을 쓴다처방은 《의감》에 나온다. ○중한으로 몸을 벌벌 떨고, 팔다리가 싸늘하며, 배가 아프고 구토나 설사가 나고, 맥이 잡히지 않는 것은 한기가 음경(陰經)에 적중되었기 때문이다. 회양구급탕을 쓴다처방은 《의감》에 나온다. 혹 맥이 잡히지 않을 때는 돼지쓸개즙 1술을 더한다. ○음독상한으로 얼굴이 파랗고 가슴이 딱딱해지며, 팔다리가 싸늘할 때는 정양산을 쓴다. 부자 1냥, 양강 감초 각 5돈, 조협 1개, 사향 2푼을 가루 내어 2돈씩 물에 달여 꿀을 넣고 복용한다.
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.