疾, 先因傷寒變成者, 高良薑三錢, 以猪膽汁浸一夜, 東壁土炒黑, 去土, 以肥棗肉十五枚, 同焙爲末, 每用三錢, 水一盞, 煎熱, 將發時服, 神效. 상한(傷寒)이 학질(疾)로 변한 경우에는 고량강(高良薑, 양강) 3돈을 쪼갠 것, 하룻밤 동안 담가 놓은 불깐 돼지 쓸개즙, 검게 볶고 흙은 제거한 동벽토(東壁土), 토실 토실한 조육(棗肉) 15개를 함께 불에 쬐어 가루 내어 매번 3돈씩 뜨겁게 달인 물 한잔으로 복용하는데, 발병할 때에 복용하면 신묘한 효과가 있다.
년도
1929
기타
137張;22.7×15.6 cm , 15行 48字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.