上將前藥細末, 每服二錢, 米湯調下. 無肝用羊肝一塊切作四塊. 以藥一二錢肝內, 以麻縛定, 用米汁水入罐內煮熟. 次早取出羊肝藥細嚼, 以煮肝汁同食效. 如體虛弱之人亦可服補藥, 爲丸尤妙. 위의 약들을 곱게 갈아 매번 2돈씩을 숭늉에 타서 먹는다. 박쥐간이 없으면 양의 간 한 덩이를 네 덩이로 잘라서 쓴다. 약 가루 1-2돈을 간 속에 넣은 뒤 삼끈으로 고정하고, 쌀뜨물을 넣은 솥에 푹 삶는다. 다음날 아침에 양간과 약을 꺼내어 잘게 씹어 먹는데, 간을 삶은 국물도 함께 먹으면 효과가 있다. 몸이 허약한 사람은 보약을 먹어도 좋으며, 환으로 만들어 먹으면 더욱 효과가 좋다.
년도
미상
기타
2권
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.