草豆久 猪令 石昌浦 赤伏 良干 獨活 赤芍藥 附子 麻黃 厚朴 古本 只角 柴胡 澤瀉 細辛 防風 白朮 香 半夏 吳茱萸 蒼朮 甘草, 等分細末, 每三錢重, 干三棗二湯調服, 二三次, 取汗, 治疫流行, 不問陰陽表裏, 連服取汗, 又治風溫濕溫等症, 平旦取一兩重, 煮一釜, 老幼各飮一杯, 時染不入. ○冬至日子時, 取卑麻子莖, 燃于家內, 各房下則, 一年運氣, 不入. 초두구습지에 싸서 굽는다저령 석창포 적복령 양간 독활 적작약 부자 마황 후박 고본 지각 시호 택사 세신 방풍 백출 곽향 반하 오수유 창출 감초를 등분하여 곱게 가루 내고 매번 3돈쭝을 생강 3쪽과 대추 2알로 끓인 탕에 타서 복용하기를 2-3번 하고 땀을 낸다. 돌림역병을 다스리는 데에는 음양과 표리에 관계없이 연속으로 복용하고 땀을 낸다. 또한 풍온이나 습온 등의 증을 다스리는 데에는 평단 1냥쭝을 취하여 큰 솥 하나를 끓인 다음, 노인과 어린이가 각 1잔을 마시면 돌림병이 침입하지 못한다. ○동짓날 자시(오후 11-오전 1시)에 피마자 줄기를 취하여 집안에서 태우고, 각 방과 부엌에 놓으면 1년간 돌림병의 사기가 침입하지 못한다.
년도
1913
기타
2卷1冊/ 21.8×15.6cm/ 四周雙邊/ 半郭 17.6×11.7cm/ 無界/ 13行 28字 총 416면.
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.