○香附一物, 凡經候不調, 血氣刺痛, 腹脇脹膨, 頭眩惡心, 崩漏帶下, 竝宜治. 香附子不拘多少, 米醋浸一日夜, 用瓦煮令熟, 倍乾. 右爲細末, 醋糊爲丸, 梧子大, 日乾. 每服五十丸, 淡醋湯下. ○향부자는 대체로 월경이 고르지 못한 것, 혈기의 이상으로 찌르는 듯 아픈 증상, 배와 옆구리가 불러 오르는 증상, 머리가 어질어질하고 구토가 나는 증상, 붕루와 대하증 등 모두의 치료에 좋다. 향부자를 양에 상관없이 쌀식초에 하루 낮밤을 담근 후 질냄비에 넣어 삶아 익히고 불에 쬐어 말린다. 이것을 곱게 가루 내어 식초를 푼 풀에 개어 벽오동씨 크기의 환을 만들어 햇볕에 말린다. 매번 50환씩을 식초를 엷게 풀어 끓인 물로 복용한다.
년도
미상
기타
단권
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.