○一方, 貝母三四錢作末, 好酒和飮, 小頃毒氣化爲水, 自咬孔流. ○一方, 石雄黃磨塗, 又多服, 靑魚陳者付當處, 乾靑魚和醋食之. ○一方, 蛇含草, 付當處, 取汁洗之. ○一方, 南草煎水, 頻頻洗之尤好. ○일방으로, 패모 3-4돈을 가루로 좋은 술에 타서 마신다. 조금 있다가 독기가 변해서 물이 되면 스스로 깨물어 구멍을 만들어 (물이) 흘러나오게 한다. ○일방으로, 석웅황(石雄黃)을 갈아서 붙이고 또한 많이 먹는다. 청어 식혜 오래된 것을 환부에 붙인다. 건청어(乾靑魚)에 식초를 뿌려서 먹는다. ○일방으로, 사함초(蛇含草)를 찧어서 해당 부위에 붙이고 즙을 얻어서 씻어준다. ○일방으로, 담배 달인 물로 자주자주 씻어주면 매우 좋다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.