癰疽發背, 痔漏惡瘡, 瘡久頑不斂等瘡, 用牛皮膠一塊, 水熬稀稠得所, 厚紙上, 每剪一塊貼瘡口. 次用醋煮軟布二塊, 乘熱膠紙上蒸之. 稍溫再易, 蒸至瘡膿出至盡. 豫用貫衆二兩, 煎湯熱, 洗去膠紙, 外用膏藥貼之. 次日照前蒸洗, 直至膿盡瘡乾爲度. 옹저(癰疽)ㆍ발배(發背)ㆍ치루(痔漏)ㆍ악창(惡瘡)ㆍ염창(瘡)ㆍ오랫동안 아물지 않는 헌데 등에는 우피교(牛皮膠, 소가죽으로 만든 아교) 1덩이를 물에 넣고 졸여 농도가 적당해지면 종이에 두껍게 바르는데, 매번 1덩이 분량을 잘라 터진 자리에 붙인다. 그런 다음 진한 식초에 부드러운 베 2덩이를 삶아서 뜨거울 때 아교를 바른 종이 위에 덮어 훈증한다. 식어서 조금 따뜻해지면 다시 갈아주는데, 헌데가 가렵고 고름이 다 빠져나올 때까지 훈증한다. 미리 관중 2냥을 물에 넣고 달여 뜨거울 때 아교를 바른 종이를 씻어 제거하고 겉에 고약을 붙인다. 다음날도 전과 같이 훈증하고 씻는데, 고름이 다 빠지고 헌데가 마를 때까지 한다.
년도
1742
기타
권61-76
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.