人有求死, 服鴉片膏, 少或一二錢, 多或兩許. 或茶, 或水, 或酒, 攪服一二刻後. 大嘔者, 不死 ; 不嘔出者, 必死. 治法, 急服精錡嘔散見散藥門一分半至二分, 熱水和服. 如倉卒無熱水, 卽凍水亦可. 服後一刻, 卽欲嘔, 急飮溫水數碗, 助嘔無溫水, 用凍水, 愈多飮愈佳. 但須欲嘔時, 方可飮水, 早飮則無益. 服精錡散, 有三善, 嘔吐可必, 一也 ; 嘔吐必速, 二也 ; 嘔不傷人, 後無他患, 三也. 如無精錡嘔散, 用膽礬七釐至十二釐, 水一杯和服, 亦能速嘔. 又中國嘔藥, 瓜, 角之類, 亦可酌用. 俟欲嘔時, 多飮水以助之, 嘔後再飮再嘔, 見嘔出淸水, 卽不妨, 後飮膿茶. 脈小無精神, 少飮美酒, 或樟腦桂皮酒. 次日身熱困倦, 應服瀉藥, 或瀉油. 凡服鴉片後欲臥, 應擾喚牽率, 不使得寐. 죽으려고 하는 사람이 아편 추출물을 적게는 1-2돈에서 많게는 1냥쯤 복용하거나, 혹 차나 물이나 술에 저어서 복용한 후 15-30분이 지나 크게 토하는 자는 죽지 않고, 토하지 않는 자는 반드시 죽는다. 치법은 다음과 같다. 급히 정기구산(精錡嘔散)산약문(散藥門)에 나온다을 1. 5푼에서 2푼까지 뜨거운 물에 타서 복용한다. 창졸간이라 뜨거운 물이 없으면 얼음물도 좋다. 복용 후 15분이 지나 토할 것 같으면, 급히 따뜻한 물따뜻한 물이 없으면 얼음물을 쓴다몇 사발을 마셔서 구토를 잘 나오게 하는데, 많이 복용하였으면 많이 마시는 것이 좋다. 반드시 구토가 나오려 할 때 물을 마셔야지, 일찍 마시면 무익하다. 정기산을 복용하면 3가지 좋은 점이 있으니, 구토를 반드시 하는 것이 첫째 장점이고, 구토를 반드시 빨리 하는 것이 둘째 장점이고, 구토를 하여도 사람을 상하게 하지 않아 뒤에 다른 해가 없는 것이 셋째 장점이다. 만약 정기구산이 없으면 담반을 7리에서 12리까지 물 1잔에 타서 복용하여도 빨리 구토가 나온다. 또 중국의 토제로 첨과체 조각 같은 것들도 적당히 쓸 수 있다. 또한 구역질이 나올 때까지 기다렸다 물을 많이 마셔서 잘 토하게 하고, 구토한 후 다시 마셔서 다시 구토를 하게 하는데, 맑은 물을 토하여도 무방하니, 뒤에 진한 차를 마신다. 맥이 작고 정신이 없을 때는 맛있는 술이나 장뇌계피주(樟腦桂皮酒)를 약간 마신다. 다음날 신열이 나고 피곤할 때는 설사시키는 약이나 설사시키는 기름을 복용한다. 대개 아편을 복용한 후에 자려고 하면 흔들고 부르고 끌고 다녀서 잠을 잘 수 없게 한다.
년도
1866
기타
9卷6冊: 四周雙邊 半郭 21.0 x 14.4 cm, 有界, 10行21字, 無魚尾; 29.1 x 18.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.