○風冷失音, 紫蘇, 荊芥各一兩, 取汁, 入酒相和, 溫服半盞.
《諸方》咳嗽失音, 杏仁煎, 杏仁, 湯泡去皮尖, 硏泥, 白蜜, 砂唐屑, 生薑汁各一盞, 桑白皮, 木通, 貝母炒各一兩半, 紫, 五味子各一兩, 石菖蒲五錢, 右六味, , 水五升, 煎至半升, 去滓, 入杏蜜糖干, 再煎, 成稀膏, 每一匙, 嚥下.
《直指》久咳聲嘶, 靑黛, 蛤粉, 蜜調作丸, 含化.
又訶子皮, 五倍子, 五味子, 片芩, 甘草各等分爲末, 蜜丸, 櫻桃大, 每一丸含化.
《入門》肺爲聲音之門戶, 腎爲聲音之本, 腎虛, 腎, 聲音不出, 宜六味元, 加石菖蒲, 通草, 陳皮, 杏仁, 桂心, 童便, 亦通聲音, 妙方.
《本草》 久病虛勞, 聲音不出, 宜天眞丸, 治內傷, 脾腎俱虛, 飮食不進, 津液枯竭, 形容羸, 肉從容, 山藥生者, 天門冬 各十兩, 當歸十二兩, 右四味爲末, 精羊肉七斤, 批開入藥末, 在內, 定縛, 入米, 酒四甁中煮, 令酒乾, 再入水二升.
又煮, 候肉爛如泥, 乃入黃末, 五兩, 人蔘末, 三兩, 白朮末, 二兩, 米飯, 焙末十兩, 拌同搗, 作丸, 梧子大, 每服一百丸, 日三次, 一日約服, 三百丸, 若難作丸則入蒸餠, 同搗爲丸, 溫酒或鹽湯, 送下.
○ 풍냉으로 목이 쉰 데는 자소, 형개 각각 1냥을 즙을 내어 술을 조금 넣고 데워 반 잔을 먹는다.
《제방》 기침하다가 목이 쉰 데는 행인전을 쓰는데 행인을 끓는 물에 우려 꺼풀과 끝은 버리고 이겨지게 갈아 꿀, 사탕 가루, 생강즙 각각 한 잔씩 두고 상백피, 목통, 패모(볶은 것) 각각 1냥 5돈, 자완, 오미자각각 1냥, 석창포 5돈, 이상 여섯가지 약을 썰어 물 5되에 달여 반되가 되거든 짜서 행인, 꿀, 사탕, 생강즙을 넣고 다시 달여 묽은 고약처럼 되면 한번에 한 숟갈씩 머금고 녹여 넘긴다.《직지》 오랫동안 기침을 해서 목이 쉰 경우에는 청대와 합분을 꿀로 반죽하여 환을 빚어 입에 머금고 녹여먹는다.
또 가자피 오배자 오미자 편금 감초 각각 같은 양을 가루 내어 꿀로 반죽하여 앵두만 하게 환을 빚어 1환씩 입에 머금고 녹여먹는다.《입문》 폐는 목소리가 거쳐가는 문이고 신은 목소리의 근본이니 신이 허하거나 움츠려들면腎怯 목소리가 나오지 않는다.
이러한 경우에는 육미환(六味丸)에 석창포 통초 진피 행인 계심을 더한 것이 적합하다.
동변 역시 목소리를 통하게 하는 좋은 처방이다.《본초》 오랫동안 허로를 앓아 목소리가 나오지 않을 경우에는 천진환(天眞丸)을 쓴다.
이 약은 내상으로 인해 비와 신이 모두 허하여 음식을 먹지 못하고 진액이 고갈되고 몸이 바짝 마른 것을 치료한다.
처방은 다음과 같다.
육종용 산약(생것) 천문동 각 10냥, 당귀 12냥.
이상 4가지 약재를 가루 낸 다음 양의 살코기 7근을 갈라서 약가루를 그 속에 넣고 싸서 동여매고 찹쌀로 빚은 술 4병을 넣어 술이 다 마를 때까지 달인다.
다시 물 2되를 붓고 또 달여서 양고기가 진흙처럼 허물해지길 기다렸다가 황기(가루 낸다) 5냥, 인삼(가루 낸다) 3냥, 백출(가루 낸다) 2냥, 찹쌀밥(불에 쬐어서 말려 가루 낸다) 10냥을 고루 버무려 함께 찧어서 벽오동씨만 하게 환을 빚는다.
100환씩 하루에 3번 먹어서 대략 하루에 300환씩 먹는다.
환을 빚기 어려우면 증편에 넣고 함께 찧어서 환을 빚어 따뜻한 술이나 끓인 소금물로 먹는다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.