足中指支脛轉筋, 脚跳堅, 伏兎轉筋, 前腫, 疝, 腹筋急, 引缺盆及頰, 卒口僻. 急者, 目不合, 熱則筋縱, 目不開, 頰筋有寒, 則急, 引頰移口, 有熱則筋弛縱, 緩不勝收, 故僻. 治之以馬膏, 膏其急者, 以白酒和圭, 以塗其緩者, 以桑鉤鉤之, 卽以生桑炭置之坎中, 高下以坐等. 以膏急頰, 且飮美酒, 美炙肉, 不飮酒者, 自强也, 爲之三而已. 治在燔鍼劫刺, 以知爲數, 以痛爲輸. 〈족양명경(足陽明經)의 근(筋)이 병들면〉 제3족지(足指)와 정강이에 전근(轉筋)이 나고, 다리가 도동(跳動) 및 강경(强硬)하고, 복토(伏兎) 부위에 전근(轉筋)이 나고, 넓적다리 앞부분이 붓고, 퇴산(疝)이 나타나고, 배의 근육이 구급(拘急)하되 결분(缺盆)과 협부(頰部)까지 당기고, 갑자기 입이 돌아간다. 근(筋)이 구급(拘急)된 쪽은 눈이 감기지 않으며, 만일 열이 있다면 근(筋)이 늘어져 눈이 떠지지 않으며, 볼의 근(筋)에 한(寒)이 있으면 구급(拘急)이 생겨 볼을 당겨 입을 이동시키고, 열(熱)이 있으면 근(筋)이 늘어져 수축을 감당하지 못한다. 그 때문에 입이 돌아간다. 치료는 마고(馬膏)로 치료하는데, 구급(拘急)된 부위에 마고(馬膏)를 바르고, 백주(白酒)에 계지(桂枝)를 섞어 늘어진 부위에 바르고, 상구(桑鉤)로 갈고리처럼 틀어진 구각(口角)에 걸어주고, 생상탄(生桑炭)을 구덩이 속에 두되 깊이는 환자가 앉았을 때의 높이와 같게 한다. 마고(馬膏)를 구급(拘急)된 볼에 따뜻하게 바르고, 또한 맛있는 술을 마시게 하고, 맛있는 구운 고기를 먹게 한다. 술을 마시지 못하는 자는 억지로라도 마시게 하고, 세 번 환처를 마사지해준다. 치료는 번침(燔針)을 겁자(刺)하여 효과가 나는 것을 자침의 횟수로 하고, 통처를 수혈(輸穴)로 삼는다.
년도
1773
기타
4권
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.