帝曰, 熱病已愈, 時有所遺者何也 岐伯曰, 諸遺者, 熱甚而强食之, 故有所遺也. 若此者, 皆病已衰而熱有所藏, 因其穀氣相薄, 兩熱相合, 故有所遺也. 帝曰, 善. 治遺奈何 岐伯曰, 視其虛實, 調其逆從, 可使必已矣. 帝曰, 病熱, 當何禁之 岐伯曰, 病熱少愈, 食肉則復, 多食則遺, 此其禁也. 황제가, 열병이 나은 뒤에도 때로 후유증이 있는 것은 무엇 때문인가라고 하니, 기백이, 모든 후유증은 열이 심한데도 억지로 먹였기 때문에 생기는 것입니다. 이와 같은 경우에는 모든 병이 이미 쇠하였지만 열이 남아 있다가 곡기와 서로 부딪혀서 두 열기가 서로 세(勢)를 합하였기 때문에 후유증이 있는 것입니다.라고 하였다. 황제가, 훌륭하다. 이는 어떻게 치료하는가라고 하니, 기백이, 허실을 살펴 역종을 조절하면 반드시 낫게 할 수 있습니다.라고 하였다. 황제가, 열병을 앓을 때 무엇을 삼가야 하는가라고 하니, 기백이, 열병을 앓을 때 조금 나았다고 해서 고기를 먹으면 병이 재발하고, 많이 먹으면 후유증이 생길 것이니 이것을 삼가야 합니다.라고 하였다.
년도
1922
기타
6卷3冊: 圖, 四周雙邊 半郭 20.3 x 15.2 cm, 有界, 10行22字 註雙行, 上下白口, 上下2葉花紋魚尾; 29.2 x 19.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.