漆瘡, 腫大危重, 蟹醬, 塗之. 又水邊赤柳, 水煎, 沐浴數次. 又川椒, 煎湯洗, 卽效, 桂枝, 同功. ○人, 飮沈漆木水, 腹浮不食, 用黍米, 作粥, 服, 外付, 卽差. 《諸方》 夢見漆毒發者, 桂心末, 和冷水服, 通忌飮《歷驗》 옻이 올라 몹시 부어 위험할 때는 게장을 바른다. 또, 물가의 붉은 버드나무를 달여서 몇 번 목욕한다. 또, 조피달인 물로 씻으면 곧 낫는다. 계지도 효과가 같다. 옻나무를 담궜던 물을 먹고 배가 부으면서 음식을 먹지 못하는 데는 수수나 기장으로 죽을 쑤어 먹고 바르면 곧 낫는다.《제방》 꿈에 옻을 보고 독이 발생한 데는 계심 가루를 냉수에 타서 먹는다. 어느 때나 술 먹는 것을 금한다.《역험》
년도
1790
기타
4(4)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.