藍水一鉢, 分五度服, 自消. 沈繭水飮之, 差. 〈李〉 乾松茸末, 和蜜, 空心服. 熊膽和水服. 白馬尿飮. 章門傍四穴, 相去各一寸刺. 〈朴〉 長杻紅者三寸餘, 以艾鋪紙上, 杻, 糊紙端, 放火於艾杻上端, 杻液流出, 卽以其液壓章門. 李根皮作湯, 沐浴限差. 쪽물 1사발을 다섯 번에 나누어 먹이면 저절로 사라진다. 누에 담근 물을 먹이면 낫는다. 〈이〉 말린 송이를 가루내고 꿀과 섞어 빈속에 먹인다. 곰쓸개를 물에 섞어 먹인다. 흰 말의 오줌을 먹인다. 장문혈 주변의 네 군데 혈을 각각 1촌씩 간격을 두어 찌른다. 〈박〉 긴 싸리나무(붉은 것으로 3촌 가량 되는 것)를 준비한 후 쑥을 종이위에 깔고 그것으로 싸리나무를 만 다음 종이 끝에 풀을 발라 붙인다. 그 다음 쑥으로 말려있는 싸리나무 위쪽 끝부분에 불을 붙이고는 싸리나무의 진액이 흘러나오면 곧장 그 진액을 장문에 눌러준다. 오얏나무뿌리의 껍질로 탕을 만들어 나을 때까지 목욕시킨다.
년도
미상
기타
不分卷 1冊/ 半葉廓 上下內向雙葉花紋魚尾 /10行 小字30字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.