心虛驚悸, 不安, 荊瀝二升, 緩火煎至一升六合, 分服四合, 日三夜一. 卒驚悸, 九竅血溢出, 井花水面, 勿使知之. 大驚失心, 恍惚不識人, 霹靂鍼或煮服. 驚悸失心, 震死畜肉, 作脯與食. 黃連末, 蜜水点服一, 或丸服. 猪心取血入藥, 用蒸煮食. 〈本〉 심이 허하여 두근거리고 불안하여 몸이 야윌 때는 형력 2되를 약한 불에 달여 1되 6홉이 되면 4홉씩 나누어 낮에 세 번, 밤에 한 번 복용한다. 갑자기 두근거리고 9규에서 피가 넘쳐 나올 때는 정화수를 얼굴에 뿜어주는데, 환자가 미리 알지 못하도록 한다. 크게 놀라고 정신이 없어 어리둥절하여 사람을 알아보지 못할 때는 벽력침(霹靂鍼)을 쓰거나 혹은 달여서 복용한다. 두근거리고 정신이 없을 때는 벼락 맞아 죽은 가축의 고기를 포를 떠서 먹인다. 황련가루 1돈을 꿀물에 타서 복용한다. 돼지염통에서 피를 내어 약을 넣고 쪄서 먹는다. 〈본〉
년도
미상
기타
不分卷 1冊/ 半葉廓 上下內向雙葉花紋魚尾 /10行 小字30字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.