酒醉不醒, 生葛取汁, 飮二升. 又方, 連日病困, 蔓菁菜入小米, 煮熟去滓, 冷飮良. 又方, 菜子二合, 細硏, 井華水一盞調二服. 又方, 水中螺蚌, 同煮食, 飮汁卽解. 술에 취하여 깨지 못하면 생 칡의 즙을 내서 2되를 마신다. 또 연일 병으로 피곤하면 만청(蔓菁, 순무) 나물에 좁쌀을 넣고 삶은 뒤에 찌꺼기는 제거하고 시원하게 마시면 좋다. 또는 배추씨 2홉을 미세하게 갈아 정화수 1잔에 타서 2번 복용한다. 또는 물속의 소라와 조개를 파, 약전국과 삶아 먹고 즙을 마시면 곧 풀린다.
년도
1929
기타
137張;22.7×15.6 cm , 15行 48字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.