胃癰不多見, 四十歲以上, 間有之, 男多過女. 其痛甚劇而熱, 如咬如焚, 多生於胃之兩口. 食時則痛, 食後痛止, 是癰在上口也. 食時不痛, 食後則痛者, 是癰在下口也. 初時所見之證, 與炎證食不消化證, 相同, 無從辨別, 久治不愈. 身瘦面晦暗, 如鉛色, 按之更痛而堅, 吐出瘀血色黑, 卽是此證確據. 無醫法, 止宜食潤物, 如牛乳 牛肉湯之類, 不宜食蔬肉堅硬之物. 服鴉片略止其痛. 割視胃口, 或上或下, 變窄甚厚, 或潰爛. 위암[胃癰]은 많이 발견되지는 않고, 40세 이상에서 간혹 있으며, 남성이 여성보다 훨씬 많다. 깨무는 듯한 극심한 통증이 있고 불에 태우는 듯한 열이 나는 것은 대부분 위의 양쪽 입구에서 발생한 것이다. 음식을 먹을 때 아프다가 먹고 난 뒤에 통증이 멎는 것은 암이 위쪽 입구에 있는 것이다. 음식을 먹을 때는 아프지 않다가 먹고 난 뒤에 아픈 것은 암이 아래쪽 입구에 있는 것이다. 초기에 보이는 증상은 위염이나 소화가 되지 않는 증상과 같아서 변별하기가 어렵고, 오랫동안 치료하여도 낫지 않는다. 몸이 야위고 낯빛이 납처럼 어두우며, 누르면 아프면서 단단하고, 검게 굳은 피를 토해내는 것이 이 증상의 확실한 근거이다. 치료법이 없고, 다만 우유와 쇠고기국 같은 부드러운 음식물을 먹는 것이 좋으며, 채소와 고기, 단단한 음식물을 먹지 말아야 한다. 아편을 복용하면 어느 정도 통증을 멎게 한다. 위구(胃口)를 해부해보면 윗부분이나 아랫부분이 심하게 협착되어 있거나 궤양이 생겨있다.
년도
1866
기타
9卷6冊: 四周雙邊 半郭 21.0 x 14.4 cm, 有界, 10行21字, 無魚尾; 29.1 x 18.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.