兒生兩三月內, 止宜乳, 勿食別物. 六七月後, 生牙時, 多費血力, 若身虛弱, 或乳不足者, 助以黃牛乳 鷄粥 羊肉湯之類, 亦可. 法用猪肉, 或牛肉, 或羊肉十二兩, 俱宜精, 不宜肥, 切碎, 水一斤, 或井水, 或山水, 俱可. 攪, 微火緩熬滾, 少頃取起, 用夏布濾去渣, 入鹽少許飼. 或半熟鷄蛋亦可. 但養兒之物, 莫如乳, 乳足者專與乳更佳. 凡油難消化各物, 皆非所宜小兒不食鹽, 則腸胃生蟲. 아이가 태어난 지 2-3개월 이내에는 젖만 먹이고 다른 음식물은 먹이지 말아야 한다. 6-7개월 뒤에 치아가 생기기 시작하면 피가 많이 소모되므로, 만약 몸이 허약하거나 젖이 부족하면 우유 닭죽 양이나 소로 끓인 탕국 같은 것을 먹어도 좋다. 일반적으로 돼지고기나 소고기나 양고기 12냥을 모두 순살로 쓰고 비계는 쓰지 않는다. 이것을 썰어서 물 1근, 우물물이나 약수에 넣고, 고루 저으면서 약한 불에 천천히 끓인 뒤 조금 있다가 떠서 모시에 걸러서 찌꺼기를 버린 것에 소금을 약간 넣어 먹인다. 혹은 계란 반숙도 좋다. 다만 아이를 기르는 것으로 젖만 한 것이 없으므로, 젖이 충분하면 젖만 먹여도 좋다. 기름과 비계 같은 소화가 되지 않는 음식물은 모두 좋지 않다아이가 소금을 먹지 않으면 위장에 회충이 생긴다.
년도
1866
기타
9卷6冊: 四周雙邊 半郭 21.0 x 14.4 cm, 有界, 10行21字, 無魚尾; 29.1 x 18.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.