生瓜, 少許和油, 食之. 癸丑年, 家摘, 燒於火中, 戱云食之味甘, 一婢信之, 食少許, 又二婢在傍, 取食些少, 須臾三婢眩悶, 一倒中, 二入房而倒. 倉卒無藥, 合食生瓜, 又喫與眞油一小滴, 然後目開, 渠云眩悶中, 生瓜入口, 則一路冷徹咽中, 始知有生理. 생오이를 조금씩 기름을 찍어 먹는다. 계축년에 집의 하인이 버섯을 따와 불속에 구우면서 농담으로 먹으면 맛이 달다고 하였다. 한 여자종이 그 말을 믿고 조금을 먹었고 또 두 여자종이 옆에 있다가 조금 먹었다. 잠시 후에 세 사람의 여종이 어지럽고 답답하여 한사람은 부엌에서 쓰러지고 두 사람은 방에 들어가 쓰러졌다. 갑자기 약이 없어 모두 생오이를 먹이고 또 참기름 1방울을 먹인 뒤에야 눈을 떴다. 그들이 이르기를 어지럽고 답답한 가운데 생오이가 입으로 들어오니 한줄기 찬 기운이 목구멍 속을 꿰뚫어 비로소 살수 있다는 것을 알았다고 하였다.
년도
1433
기타
85(30)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.